Майор Вихрь (zabriski) wrote,
Майор Вихрь
zabriski

A2Z

*
http://www.adme.ru/video/azbuka-rossii-629105/

Ещё раз посмотрела.

Да, у меня много нареканий с точки зрения восприятия иностранцами.
Для нас - всё понятно.

Для них - ооооочень много неясного. Я, правда, полагаю, что никто там особо и не силился ничего понимать, и всё же, даже те, кто потом сел бы освежить запись в ютубе, усмотрели бы много неясностей.

Скажу про самые основные.
Где нет нареканий не буду задерживаться.
А
Б
Вертолёт - хеликоптер. Чёппер. Ассоциаций нет. Но поучительно :):)
Г
Д
На Е - Catherine the Great. И причём тут Е?
Ж - Жуковский. Хммммм. Никакого такого Жуковского никто не знает точно, ни того, ни другого. Жуков бы очень подошёл, но решили не оскорблять чувства побеждённых.
Жатву бы поставили. И слово короткое, и картинок миллион.

З - зерноуборочную машину, как раз таки, произнести всякому иностранцу совершенно не представляется возможным, и вот тут бы подошло ЗАВОД, ЗВЕЗДА, ЗЕМЛЯ, ЗМЕЯ. Звезда, нашлись бы умники, сказали бы, что дьяволиада.
И
Й - На Чайковском показали Nutcracker - ассоциация с буквой Н.

Вообще, Й, Ъ и Ь можно было вполне обойти, об их существовании всё равно никто не знает. Слов нет, аналогов - нет. Ну, и зачем?

К
Л - Луноход всётки тянет на М - для них. Хотя напомнить не мешает :)
М
Н- Набоков - прекрасен, а Кандинского с Малевичем запросто и перепутать можно.
О - Орбитальную станцию написали как Space Station. И где тут про О?
Р - Русский балет. Хмммм. В голове балет и буква Р. Связь рвётся. Роза-Хутор вполне подшло бы. Тем более, Фишт есть. Чтобы туристов сразу просветить.
С
Т
У
Ф
Х
Ц - С Циолковским тоже мало, кто знаком. Уверена. Вполне можно было посадить Царя какого-нибудь. Хоть бы из Сказки о Царе Салтане. Это слово знают все. Цирк можно было.
Ч
Ш. Шагал. Допустим. Но пишется-то он через СН - которые англоговорящие, читают, как Ч.
В общем, с Шагалом фигня. Перебор. Шуба вполне бы подошла. Или Шариков. Шампунь, шанкр, шанс, шантажист, шариат. Да, всё как-то не по-русски. Но шатёр вполне подошёл бы, или шахтёр.
Щ - Щусева тоже никто не знает, но пусть станет напоминанием про Московское метро.
ъ - Пушкин на твёрдом знаке - это находка.
Ы на Красной Площади -тоже забавно, но даже интересно, потому что, как Ы, так и Красная Площадь, оба двое очень наши. Ни один иностранец на моей памяти ни разу так и не смог правильно произнести звук Ы.
ь
Э
Ю с парашютом я тоже связала с трудом. С Ю - тяжело. Но вполне подошёл бы и Юмор.
Я

Я шти сварила. С кислой капустой и говяжьим сердцем.
Tags: Олимпик, Россия ихними глазами, культуральное, лингвистическое, непонятки
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 3 comments